当前位置:首页 > 就业指南 > 职场资讯

如何地道表达工作机会和运气

时间:2023-06-06 00:24:50
如何地道表达工作机会和运气

如何地道表达工作机会和运气

1.前途远大 have the world before one

你们的前途都很远大,但仍需努力工作

You all have the world before you .But you’ll still need to work hard.

2.好险 a narrow squeak

3.手气好 have the Midas touch

王先生的手气特别好,干什么都挣钱。

Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.

(此语源自希腊神话。据说神给一个叫Midas的人一种特殊的力量,任何东西只要被他的.手一碰就会变成黄金.后来,Midas touch便用来喻指“有发财的运气或技能”了)

4.走运 be on the gravy train

这几年他一直很走运

He’s been on the gravy train these years.

5.让人给骗了 be ripped off

我又被那个家伙给骗了

I was ripped off again by that guy.

6.不入虎穴焉得虎子 Nothing venture ,nothing have.

7.白费力气plough the air.

你再劝他也只是白费力气

Any attempt tot let him change will only be ploughing the air.

8.命好 lead a charmed life

他的命真好。爸爸是政府高级官员,妈妈是公司的总经理,自己通过了托福考试并获得美国一所大学的奖学金。

His father is a senior government official, his mother is the general manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and got a scholarship from an American university. He must have been leading a charmful life!

9.倒霉 get in the neck

在家里,如果孩子们打架被父母发现了,倒霉的总是年龄大的孩子。

In the family, if the kicks-up are found out by the parents , it’s always the oldest of the children who’ll get in the neck.

10.背黑锅 hold the bag

在任何的情况下,我从没有让任何人为我背黑锅

Under no circumstances have I made anyone hold the bag for me.

11. 有利可图的事 an angle

无利可图的事,那家伙是从来不会干的

That guy never does anything unless there’s an angle in it.

12.吃苦头 burn one’s fingers

以前,我为了帮那个家伙吃了一些苦头

I burned my fingers in helping that guy before.

13.被开除 be sacked

他因为玩忽职守被开除了

He got sacked for falling asleep at the switch.

14.因祸得福 a blessing in disguise

他遭遇车祸反而因祸得福了:住院时和一个漂亮的护士相爱了

He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital.

15.一举成名 be vaulted to fame

老张就是个一夜成功,一举成名的典型例证

Lao Zhang was vaulted to fame, a classic example of overnight success.

16.千载难逢 once in a blue moon

这可是个千载难逢的好机会阿

This is a chance once in a blue moon.

17.十拿九稳 it’s dollar to buttons

他肯定能通过这次的考试,这是十拿九稳的了

I bet he will pass the exam. Its dollars to buttons.

18.没门!No way!

19.好日子不多了 one’s days are numbered

他意识到自己好日子没几天了,不禁感到一阵凄凉和恐慌。

He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his days were numbered.

20.有点玄乎 a bit iffy

依我看,他们的成功有点玄乎

As far as I can see, their success is a bit iffy.

《如何地道表达工作机会和运气.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式